ютить

юти́ть ся, прию́т, ую́тный; принимают родство с лтш. jùmts «крыша», jumtа — то же, jùmt, jumju «крыть (крышу)», раjumе, pajumte «пространство под крышей» (М. — Э. 2, 119; 3, 37). Не представляется более вероятным сравнение с лит. jùnkti, jùnkstu «привыкать», вопреки Ильинскому (РФВ 70, 269 и сл.), точно так же, как и произведение от заимствованного ют (см.), вопреки Миклошичу (см. Мi. ЕW 106); см. Преобр., Труды I, 130; ср. в связи с последним учи́ть, вы́кнуть.