чобот

чо́бот I «сапог с каблуком и загнутым носком, сапог с высоким голенищем», зап., южн., др.-русск. чеботъ — то же (ХVI в.; см. Срезн. III, 1486), укр. чо́бiт, род. п. чо́бота «сапог», польск. сzоbоt. Обычно считают заимств. из тюрк., ср. тат. čаbаtа «лыковый лапоть», чув. śǝ̂baDa — то же, которое производится из перс.; см. Мi. ТЕl. I, 270, Nachtr. I, 19; ЕW 36. Паасонен, CsSz. 135; Радлов 3, 1930; Бернекер I, 159; Брюкнер 80; Преобр. II, 251; Локоч 31. Это вост. название попало также в ит. ciabatta «вид башмака», франц. sаvаdе, швейц.-нем. Schabatte; см. М.-Любке 277; Эман, Neuphilol. Мitteil., 1943, 12. Не является более удачным произведение слова чо́бот из слав. сложения čе-+bоtъ «сапог, башмак» (Соболевский, РФВ 71, 446; Р. Смаль-Стоцкий, «Slavia» 5, 26). Невозможна связь с сапо́г, вопреки Коршу (AfslPh 9, 494), Миклошичу (Мi. ТЕl., Nachtr. I, 19) чо́бот II «горло мережи», кемск. (Подв.), с первонач. знач. «голенище». Связано с чо́бот I.