торкать

то́ркать аю «толкать, колотить», то́ркнуть «толкнуть, рвануть», торк «толчок, стук», по́торок «удар», осташк., псковск., вы́торкать, вы́торнуть «выдергать, вытянуть, выскочить (кости выскочили)», тихвинск., петерб. (ИОРЯС I, 299), укр. торка́ти «трогать, толкать», блр. торка́ць «совать, толкать», болг. тъ́ркам, тъ́ркна «тру, мешаю», сербохорв. т[']р[/']кати, тр̑че̑м «бегать туда-сюда», словен. tŕkati, tȓkam «стучать, толкать», чеш. trkati, strkati «толкать», слвц. strkаt᾽, польск. stark «толчок», в.-луж. storkać, storčić «толкать», н.-луж. starkaś, starcyś — то же Праслав. *tъrk-, *stъrk-, по-видимому, звукоподражательного происхождения. Ср. лит. tùrkterėti «толкнуть»; см. Буга (РФВ 75, 151), который предполагает здесь ступень чередования к русск. тури́ть «гнать, быстро бежать»; см. также Шахматов, ИОРЯС 7, 2, 305; 7, 2, 338. О заимствовании из карельск. turkaita «толкать» (Лесков, ЖСт., 1892, вып. 4, стр. 102) не может быть и речи.