риза

ри́за «верхнее облачение священника при богослужении», ри́зка «пеленка младенца, в которую его завертывают после крестин», укр. ри́за, блр. рíза, др.-русск. риза «одежда, облачение», ст.-слав. риза ἱμάτιον, χιτών (Остром., Супр.), болг. ри́за «рубаха», сербохорв. ри̏за «одежда», чеш. řízа «риза» Не имеет надежной этимологии. Предполагали — при условии наличия к. с долгим дифтонгом — родство с *rězati, *razъ (см. ре́зать, раз); см. Младенов 561; Миккола, Berühr. 157; Маценауэр, LF 17, 163 (Ср. лит. ráižyti, ráižau «царапать, резать», лтш. raîze ж. «острая боль; забота»; см. Траутман, ВSW 245; Ильинский, РФВ 74, 121 и сл.). Но здесь вполне могло быть и заимствование. Ср. фрак. ζειρά ̇ εἶδος χιτῶνος, ἐπιβόλαιον (Гесихий); см. Томашек, Тhrаkеr 2, 1, 11; Г. Майер, ВВ 20, 117 (без слав. слов). Ср. слав. *zidъ : фрак. δίζα ̇ τεῖχος. Рум. rîză «тряпка, лоскут» заимств. из слав. (Тиктин 3, 1331). Ввиду долготы ī в слав. едва ли можно считать источником араб. riđā᾽ «одежда, плащ» [Согласно Грегуару (у Якобсона, IJSLP, 1, 1959, стр. 267), риза заимств. из ср.-греч. (визант.) ῥίζαι мн. «предплечья». — Т.]

См. также происхождение слова риза в других этимологических онлайн-словарях русского языка нашего портала.