лони

лони́ «в прошлом году», арханг., олонецк. (см. Ляпунов, РФВ 76, 253), лони́сь — то же, лоня́сь, лоны́сь, южн. (Преобр.), укр. ло́ни, др.-русск. лони, цслав. лани πέρυσι, болг. ла́ни́ (Младенов 270), сербохорв. лȃни, ла́ни, словен. láni, чеш. loni, слвц. lani, польск. ɫoni, в.-луж., н.-луж. ɫoni Праслав. *olnī «в другой, иной раз» из *olnei, родственно др.-лат. ollī «тогда, tunc», ollus «тот», дат. п. ollī; также ōlim «некогда, однажды», ulter, -trа «по ту сторону», ultimus «лежащий по ту сторону, самый дальний», оск. úlleis м. «illius», ulas ж. «illius»; см. Розвадовский, IF 3, 268 и сл.; Qu. Gr. 1, 389 и сл.; Вальде-Гофм. 2, 206 и сл.; Траутман, ВSW 7; Ягич, AfslPh 20, 434; Вальде[sup]2[/sup] 848; Мейе, RЕS 9, 131; Миккола, Ursl. Gr. 3, 62. Недостоверно родство с др.-инд. ārā́d «издалека», ārḗ «далеко», áraṇas «далекий», вопреки Розвадовскому (IF 3, 273); ср. Вальде-Гофм., там же. Ошибочно разграничение слав. форм *loni и *lani, причем первую относят к др.-лат. ollī «tunc», а *lani — к лат. alius «другой» (см. Миккола, Ваlt. u. Slav. 42).