кубло

ку́бло́ «гнездо; кабанье логово», тверск., тульск., ку́блиться «гнездиться», ку́блышки мн. «углубления в земле, которые делает курица», укр. ку́бло́ «гнездо», чеш. kublati sе «мешкать», др.-польск. kębɫać, kąbɫać «лелеять, пестовать», в.-луж. kubɫо «имение, крестьянская усадьба», kubɫać «пестовать, воспитывать», н.-луж. kubɫaś «питать, кормить». Обычно сопоставляют с лат. cumbō, -еrе «ложиться», cubō, -ārе «лежать», cubīle «ложе, постель, логовище», греч. κύβος «углубление, полость», др.-англ. hор «убежище»; см. Бернекер 1, 598; Брюкнер 225, но ср. Вальде-Гофм. 1, 298. С другой стороны, Томашевский (JР 23, 83 и сл.) видит в польск. диал. kubel «свинарник» заимствование из нем. Koben, Kоbеl «хлев, клетка», но в этом случае представляют затруднение др.-польск. формы с носовым. [Мошинский («Zasiąg», стр. 214) сопоставляет слав. *kǫblо с чаrат. kombul, kumbul «клубок», но характер этой связи неясен. — Т.]