крома

крома́ кро́мка, укр. кро́ма «перегородка», польск. kroma, krom «ломоть», в.-луж. kroma, н.-луж. kšoma «край». Возм., родственно лит. kremtù, krim̃sti «кусать, грызть», лтш. kręmtu, krìmst «грызть, выковыривать»; см. М.-Э. 2, 279. Далее сюда относят д.-в.-н. (h)rama «колонна, подпорка», ср.-в.-н. rаm(е) «рама, станина» (Цупица, GG 122; Фик 1, 394; Кречмер, KZ 31, 407). Другие предполагают родство с др.-исл. skrámа «рана», др.-сакс. scram-sahs «меч наподобие ножа», ср.-нж.-нем. schram(me) «царапина», ср.-в.-н. schram(me), нов.-в.-н. Schramme «шрам, рубец», ср.-в.-н. schram «расселина, ущелье», лит. kramaĩ (мн.), лтш. krams «струп, лишай»; см. Миккола, IF 23, 120 и сл.; RS 2, 247; Бернекер 1, 621 и сл. Ср. кро́мы. Др.-сакс. scramasahs учитывать не следует; см. Хольтхаузен, ZfslPh 24, 269; это относится и к статье кре́мень. [Неправдоподобна мысль Махека (Еtуmоl. slovn., стр. 236) о заимствовании kroma из нем. Маrk, якобы через метатезу; ср. его же SPFFBU, 2, стр. 133 и Яначек, «Slavia» 24, стр. 3. — Т.]