костить

кости́ть кощу́ «бранить, поносить», укр. кости́ти «бранить». Существующие сравнения сомнительны. По мнению Бернекера (1, 583), от кость, причем он ссылается на польск. drwić «насмехаться, издеваться», drwа gadać «болтать чепуху» (ср. дрова́). Другие пытаются констатировать родство с па́кость (Соболевский, ЖМНП, 1886, сент., стр. 152; РФВ 70, 86, но ср. Брюкнер, KZ 48, 174). Сомнительна также связь с котора (Соболевский) или с каза́ть (Горяев, ЭС 127). Во всяком случае, эти слова нужно отделять от лат. castīgāre «учить уму-разуму, наказывать», которое происходит от castus «невинный» (см. Вальде-Гофм. 1, 178 и сл.). Сближение с лат. castus и др.-инд. c̨iṣṭas «получивший наставление» фонетически и семантически невозможно. Ср. кощу́н.