корда

ко́рда I. «поводок (для лошади)». Возм., через польск. korda из франц. соrdе от лат. соrdа, греч. χορδή; см. Маценауэр, LF 8, 201. ко́рда II. «короткий меч», др.-русск. кордъ (Срезн.), цслав. коръда, сербохорв. кȏрда «сабля, меч», чеш., слвц., польск. kord, укр. корд. Заимств. через тюрк. (зап.-слав. формы, возм., через венг. kard) из ср.-перс., нов.-перс. kārd от авест. karǝta- «нож», др.-инд. kartarī ж. «охотничий нож»; см. Мi. ТЕl. 2, 106; ЕW 132; Г. Майер, Alb. Wb. 199. Едва ли правильно предположение о непосредственном заимствовании из ир. (Розвадовский, RО I, 107 и сл.; Бернекер 1, 569). Ср.-нж.-нем. korde, kurde, karde «длинный (серповидный) нож» (Ш.-Л. 3, 536), вероятно, заимств. из русск. Ср. ко́ртик.