копер

I. «приспособление для забивания свай». Возм., как и польск. kаfаr — то же, заимств. из нем. Käрfеr «голова бруса» и родственных, возводимых к лат. сареr «козел»; ср. Бернекер 1, 468; Преобр. I, 350; Карлович 239. Ср. также ср.-нж.-нем. kереrе «копер» (Ш.-Л.), нидерл. kереr (см. Клюге-Гётце 283). Предположение о родстве русск. слова с лат. (Фасмер, Гр.-сл. эт. 95) невероятно, так как лат. сареr, греч. κάπρος, кимр. саеr, др.-исл. hafr «козел» являются словами зап.-и.-е. языков; см. Мейе, ét. 172. II. «укроп, Anethum graveolens», укр. копрíй, ст.-слав. копръ, болг. ко́пър, сербохорв. кȍпар, словен. kópǝr, чеш. kорr, слвц. kôpor, польск. kорr. Обычно связывается (с первонач. знач. «душистое растение») с лит. kvẽpia «благоухает», kvė̃pė, kvė̃pti, kvepė́ti, kvãpas «дух, дыхание, запах», русск. ко́поть (см.); см. Мi. ЕW 129; Брюкнер 257; Перссон 126 и сл. Можно поставить вопрос о заимствовании (Мейе, ét. 409). Абсолютно произвольно предположение о родстве с др.-инд. c̨ípram «усы», лат. сарrōnае «чёлка» (Петерссон, Аr. Arm. St. 96 и сл.); ср. Вальде-Гофм. 1, 162.