карить

«оплакивать», только др.-русск. карити (Ипатьевск. летоп.), сербск.-цслав. карьба «забота», польск. kar, диал., «поминки», слвц. kаr — то же. Обычно считается заимств. из д.-в.-н. kаrа, сhаrа «оплакивание, траур», гот. kara «забота»; см. Мi. ЕW 112; Бернекер 1, 487. Напротив, Кипарский (149) производит др.-русск. слово из др.-исл. kærа (sik) «жаловаться», а сербск.-цслав. слово вместе с сербохорв. ка̏рити се «заботиться» — из тур. kаr «забота, печаль», тогда как польск. и слвц. слова он считает поздними заимств. из нов.-в.-нем. языка. Следует предпочесть сравнение этих слов с кори́ть (Мi. ЕW 112; Младенов, СбНУ 25, 64).