еренг

еренк «вид сукна», XVI — XVII вв. (Срезн. I, 830). Выведение из ср.-нж.-н. haren «волосяной», haren Kleid «власяница» (Ш. — Л. 2, 207) не объясняет конца слова. Произведение из монг. eriŋge, iraŋga «пелерина», калм. irŋgǝ — то же (Рамстедт, KWb. 210) сомнительно с точки зрения реалии, поскольку в др.-русск. языке это слово фигурировало как предмет ввоза с Запада.