датчанин

датча́нин, уже в 1630 г.; см. Христиани 44, саам. норв. dača «датчанин, норвежец; Норвегия»; см. Калима, FUFAnz. 23, 253. || Путь заимствования неизвестен. По-видимому, в основе русск. слов лежит книжное название ср.-лат. Dacia, Datia «Дания» (Саксон Грамм. и др.), греч. Δατία — то же (Ласкарис Канаанос 399), первонач. лат. Dacia значило «Дакия» и употреблено как название менее знакомой страны, аналогично тому как Nōricum «Норик, область по Дунаю» повлияло на Nōrici «норвежцы». См. Да́ния.