грано

«стих», церк., русск.-цслав., ст.-слав. грано, род. п. гранесе (Euch. Sin.), в.-луж. hrono «речь, разговор», н.-луж. grono, полаб. górnet «говорить, болтать». Родственно лит. gìrti, giriù «хвалить», др.-инд. gr̥ṇā́ti «поет, хвалит, возвещает», gr̥ṇitḗ «поет», авест. aibigǝrǝnte «хвалить», gar- ж. «хвала», осет. ɣær «крик, звук», лат. grātēs «благодарность», grātus «желанный»; см. Бернекер 1, 332; Мейе, Et. 443; Вальде — Гофм. 1, 619. Едва ли к др.-инд. járatē «звучит, зовет», járā «зов», которое связано с осет. zarun /zaryn «петь»; см. Уленбек, Aind. Wb. 97 и сл., вопреки Бернекеру, там же. Ввиду наличия -ра- русск. слово заимств. из цслав. Но мнению Брюкнера (KZ 45, 37), цслав. грано «стих» следует связать с грань «акростих». Однако соответствующие свидетельства отсутствуют, потому что акростих в цслав. называется только краегранесие; см. Mi. LP 310.