господарь

господа́рь «князь в бывш. Молдавии и Валахии», стар. «господин, повелитель»; русск.-цслав. господарь «господин», болг. господа́р, сербохорв. госпо̀дȃр, словен. gospodár, чеш. hospodář, польск. gospodarz, в.-луж. hospodaŕ, н.-луж. góspodaŕ. Из господа́рь произошло госуда́рь, затем — осударь, сударь, -с как сокращенное почтительное обращение; см. Соболевский, Лекции 149. Однако сюда не относится част. -ста, вопреки Соболевскому (там же и ЖМНП, 1897, ноябрь, стр. 64). Слово связано с госпо́дь. Передача формы без -р-(-п-) через тюрк. или фин. посредство (Бернекер 1, 335) невероятна. Объяснение из ср.-перс. gōspanddār «владелец овец» (Корш, Bull. Ас. Sc. Pbourg 1907, 758) крайне сомнительно в фонетическом отношении. См. еще в последнее время Крогман, Festschrift Vasmer, стр. 253 и сл. — Т. Рум. hospodár «господарь, румынский князь» заимств. из укр. (Брюске, JIRSpr. 26, 27). [Якобсон («Word», 8, 1952, стр. 390) вновь поднимает вопрос о заимствовании русск. слова из чеш. — Т.]